صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 319

غزل شمارهٔ 319

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ودم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ایستاده به سر از آه دمادم دودم

من همانا شده از آه الف ممدودم

2

همچو دودم ز خود ای شمع چه می سازی دور

گرنه پیشت ز سیه کاری خود مردودم

3

برمن دلشده هر رنج که بود از من بود

ترک خود کردم و از رنج جهان آسودم

4

چهره سودن به کف پای تو ترک ادب است

اینقدر بس که به خاک کف پایت سودم

5

باده عشرتم از خون جگر صاف نشد

گرچه عمری ز مژه خون جگر پالودم

6

من ز دید تو چه لافم که تو پاک آینه ای

هرچه در چشم من آمد که تویی من بودم

7

چند گویی که مکن سجده خوبان جامی

پیش هر کس که برم سجده تویی مسجودم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون تاب نیاری که به تو دیده فروزم

آن به که به مژگان ز رخت دیده بدوزم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 318

اگلی نظم

نیست جز رخ به کف پای تو سودن هوسم

دارم امید که مبذول بود ملتمسم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 320

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور