صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 822

غزل شمارهٔ 822

شاعر: جامی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: وناو

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نامه سربسته آمد غنچه و مضمون او

حسب حال بلبل و شرح دل پر خون او

2

قصد لیلی باشد از جعد مسلسل عرض حسن

زان چه غم دارد که گردد بیدلی مجنون او

3

خضر را خواهی که بینی بر لب آب حیات

خط سبزارنگ بین گرد لب میگون او

4

چون به میزان لطافت نیست وزنی سرو را

چند خود را برکشد پیش قد موزون او

5

آن مسیحا لب شفای رنج ما داند ولی

نیست تدبیر علاج اهل دل قانون او

6

گرچه در هستی دهانش از سر مویی کم است

یک سر مو کم مباد از حسن روزافزون او

7

گو مکش جامی در افسون سخن بیهوده رنج

کان پریرخ را فراغت بینم از افسون او

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن سرو که شادند جهانی به غم او

هر سو که خرامد سر ما و قدم او

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 821

اگلی نظم

بریز ای هجر خونم چند سوزی جان من بی او

مرا صد بار مردن به که یک دم زیستن بی او

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 823

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور