صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 987

غزل شمارهٔ 987

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رداری

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شنیده ام که به گلچهره ای نظر داری

ز شوق لاله رخی داغ بر جگر داری

2

مکن مکن که ز خیل پریوشان هر سو

هزار عاشق دیوانه بیشتر داری

3

چو روی خویش در آیینه می توانی دید

چرا نظر به جمال کسی دگر داری

4

منه ز عشق به دل بار غم تو را آن به

که بار غم ز دل اهل عشق برداری

5

نشان پای تو باشد نشانه رحمت

خوش آن زمین که تو گاهی بر آن گذر داری

6

مگیر بی خبر از حال عاشقان خود را

ز داغ شوق و غم عشق چون خبر داری

7

چو نیست زهره خریدار او شدن جامی

ز اشک و چهره چه حاصل که سیم و زر داری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

من آواره را گر دل به جای خویشتن بودی

کجا زین گونه رسوا گشته هر انجمن بودی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 986

اگلی نظم

اگر چه در لب جانبخش انگبین داری

ز ناوک مژه صد نیش در کمین داری

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 988

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور