صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 108

غزل شمارهٔ 108

شاعر: حافظ

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انتوباد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

O Lord! the ball of the sky in the curve of the polo of thine be: The place of existence and of dwelling the space of the plain of thine be!

2

The tress of the Lady of Victory is enamored with thy standard-tassel: The eye of eternity without end, the lover of the galloping of thine be!

3

O thou that the writing of Mercury is the description of thy pomp! Reason of all the Toghra-writer of the book of thine be!

4

Thy cypress-like stature became the shame of the splendor of the Tuba, The envy of lofty paradise, the plain of the hall of thine be.

5

Not alone animals and vegetation and things inorganic; Whatever is in the world of order, under the order of thine be.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حُسن تو همیشه در فزون باد

رویت همه ساله لاله‌گون باد

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 107

اگلی نظم

دیر است که دل‌دار پیامی نفرستاد

ننوشت سلامی و کلامی نفرستاد

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 109

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خسروا گوی فلک در خم چوگان تو شد

ساحت کون ومکان عرصهٔ میدان تو باد

حافظ»قطعات»قطعه شمارهٔ 8

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00