صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 418

غزل شمارهٔ 418

شاعر: حافظ

وزن: مستفعلن فع مستفعلن فع (متقارب مثمن اثلم)

قافیہ: اه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عیشم مدام است، از لعل دل‌خواه

کارم به کام است، الحمدلله

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 417

اگلی نظم

وصال او ز عمر جاودان به

خداوندا مرا آن ده که آن به

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 419

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بر شعله تا چند نازیدن‌کاه

در دولت تیز مرگی‌ست ناگاه

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2598

عیشم مدام است، از لعل دل‌خواه

کارم به کام است، الحمدلله

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 417

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00