صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 441

غزل شمارهٔ 441

شاعر: حافظ

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انبودی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سحر با باد می‌گفتم حدیث آرزومندی

خطاب آمد که «واثق شو، به الطاف خداوندی»

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 440

اگلی نظم

به جان او که گرم دسترس به جان بودی

کمینه پیشکش بندگانش آن بودی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 442

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

اگر نسیم سحرگاه مهربان بودی

ز بوی گل قفسم رشک گلستان بودی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6853

به جان او که گرم دسترس به جان بودی

کمینه پیشکش بندگانش آن بودی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 442

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00