صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 77

غزل شمارهٔ 77

شاعر: حافظ

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: ارداشت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

A nightingale had a rose-leaf, pleasant of hue in his beak, And, on that leaf and pleasant food, bitter lamentation held.

2

To him, I said: “In the very time of union wherefore is this lament and cry?” He said: “In this work of lament, me the beloved’s beauty held.”

3

If the true Beloved sate not with us beggars, room for complaint is none; King, prosperous was He; shame of beggars, He held.

4

Our supplication and entreaty affect not the Friend possessed of beauty, Happy he, who from beloved ones, the fortune of prosperity held.

5

Arise! so that on the reed of that Painter, we may scatter our soul; For, all this wonderful picture, in the revolution of His compass, Lie held.

6

If thou be a disciple of love’s Path, defame not: Pawned at the vintner’s house, his religious garment Shaikh San’an held.

7

Happy, the time of that gentle Kalandar who, in the paths of wandering, Mention of the rosary of the King, in the girdle of the Zunnar, held.

8

Below the roof of the palace of that beloved of Hun-nature, the eye of Hafez The way of paradise, beneath which streams are flowing, held.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جُز آسْتان تواَم در جَهان، پَناهی نیست

سَرِ مَرا به‌جُز این دَر، حَوالِه‌گاهی نیست

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 76

اگلی نظم

دیدی که یار، جُز سَرِ جور و سِتَم نَداشت

بِشْکَسْت عَهْد، وَز غَمِ ما، هیچ غَم نَداشت

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 78

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

برق آفت لمعه در بی‌ضبطی اسرار داشت

نعرهٔ منصور تا گردن فرازد دار داشت

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 813

شب‌که شور بلبل ما ریشه درگلزار داشت

بوی‌ گل در غنچه رنگ ناله در منقار داشت

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 814

یار نازک دل که بی موجب ز من آزار داشت

عمری از تیغ تغافل خاطرم افگار داشت

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 240

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00