صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 165

غزل شمارهٔ 165

شاعر: غالب دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: وشنکردند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

پروا اگر از عربده دوش نکردند

امشب چه خطر بود که می نوش نکردند

2

در تیغ زدن منت بسیار نهادند

بردند سر از دوش و سبکدوش نکردند

3

از تیرگی طره شبرنگ نظرها

پرواز در آن صبح بناگوش نکردند

4

داغ دل ما شعله فشان ماند به پیری

این شمع شب آخر شد و خاموش نکردند

5

روزی که به می زور و به نی شور نهفتند

اندیشه به کار خرد و هوش نکردند

6

گر داغ نهادند وگر درد فزودند

نازم که به هنگامه فراموش نکردند

7

خون می خورم از حسن که این گنج روان را

در کار تهیدستی آغوش نکردند

8

اکنون خطری نیست که تا پر نشد از دل

خود چاه زنخدان تو خس پوش نکردند

9

گر خود به غلامی نپذیرند گدا باش

بر در بزن آن حلقه که در گوش نکردند

10

غالب ز تو آن باده که خود گفت نظیری

«در کاسه ما باده سرجوش نکردند»

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مژده صبح درین تیره شبانم دادند

شمع کشتند و ز خورشید نشانم دادند

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 164

اگلی نظم

عجب که مژده دهان رو به سوی ما آرند

کدام مژده که آرند و از کجا آرند؟

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 166

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

افسانه شیرین مرا گوش نکردند

صد تلخ چشیدم شکری نوش نکردند

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 198

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور