صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. غالب دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 68

غزل شمارهٔ 68

شاعر: غالب دهلوی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ارترست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چشمم از ابر اشکبارترست

از عرق جبهه بهارترست

2

گریه کرد از فریب و زارم کشت

نگه از تیغ آبدارترست

3

می برانگیزدش به کشتن من

دشمن از دوست غمگسارترست

4

دی مگر مست بوده ای کامروز

شکرم از شکوه ناگوارترست

5

ای که خوی تو همچو روی تو نیست

دیده از دل امیدوارترست

6

نو به دولت رسیده را نگرید

خطش از زلف مشکبارترست

7

طفلی و پر دلیر می شکنی

آه عهدی که استوارترست

8

همه عجز و نیاز می خواهند

زارتر هر که حق گزارترست

9

خسته از راه دور می آیم

پا ز تن پاره ای فگارترست

10

شکوه از خوی دوست نتوان کرد

باده تند سازگارترست

11

می‌رسد گر به خویشتن نازد

غالب از خویش خاکسارترست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به خود رسیدنش از ناز بس که دشوارست

چو ما به دام تمنای خود گرفتارست

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 67

اگلی نظم

کشته را رشک کشته دگرست

من و زخمی که بر دل از جگرست

غالب دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 69

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور