صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 122

رباعی شمارهٔ 122

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: یلمکن

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

خورشید رخا، ز بنده تحویل مکن

این وصل مرا به هجر تبدیل مکن

2

خواهی که جدا شوی ز من بی‌سببی؟

خود دهر جدا کند، تو تعجیل مکن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هان! راز دل خستهٔ ما فاش مکن

با یار عزیز خویش پرخاش مکن

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 121

اگلی نظم

ای نفس خسیس، رو تباهی می‌کن

تا جان خسته است روسیاهی می‌کن

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 123

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور