صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 187

غزل شمارهٔ 187

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ایم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 5

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

من آن قلاش و رند بی‌نوایم

که در رندی مغان را پیشوایم

2

گدای درد نوش می پرستم

حریف پاکباز کم دغایم

3

ز بند زهد و قرابی برستم

نه مرد زرق و سالوس و ریایم

4

ردا و طیلسان یکسو نهادم

همه زنار شد بند قبایم

5

مگر خاکم ز میخانه سرشتند

که هر دم سوی میخانه گرایم؟

6

کجایی، ساقیا، جامی به من ده

که یک دم با حریفان خوش برآیم

7

مرا برهان زخود، کز جان به جانم

درین وحشت سرا تا چند پایم؟

8

زمانی شادمان و خوش نبودم

از آنم کاندرین وحشت سرایم

9

مرا از درگه پاکان براندند

به صد خواری، که رند ناسزایم

10

برون کردندم از کعبه به خواری

درون بتکده کردند جایم

11

درین ره خواستم زد دست و پایی

بریدند، ای دریغا، دست و پایم

12

بماندم در بیابان تحیر

نه ره پیدا کنون، نه رهنمایم

13

امید از هر که هست اکنون بریدم

فتاده بر در لطف خدایم

14

از آن است این همه بیداد بر من

که پیوسته ز یار خود جدایم

15

ز بیداد زمانه وارهم من

عراقی گر کند از کف رهایم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بر در یار من سحر مست و خراب می‌روم

جام طرب کشیده‌ام، زآن به شتاب می‌روم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 186

اگلی نظم

ما چو قدر وصلت، ای جان و جهان، نشناختیم

لاجرم در بوتهٔ هجران تو بگداختیم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 188

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چو آب آهسته زیر که درآیم

به ناگه خرمن که درربایم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1524

ز قند یار تا شاخی نخایم

نماز شام روزه کی گشایم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1525

از آن باده ندانم، چون فنایم

از آن بی‌جا نمی‌دانم کجایم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1526

ز مرغان چمن نا آشنایم

به شاخ آشیان تنها سرایم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 31

ز پیوند تن و جانم چه پرسی

به دام چند و چون در می نیایم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 51

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور