صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2198

غزل شمارهٔ 2198

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: رتبسم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

واکرد صبح آهی بر دل در تبسم

تا آسمان فشاندم بال و پر تبسم

2

دل بی تو زین گلستان یاد شکفتنی کرد

بردم ز جوش زخمش تا محشر تبسم

3

ما را به رمز اعجاز لعل تو آشنا کرد

شاید مسیح باشد پیغمبر تبسم

4

گر حسن در خور ناز عرض بهار دارد

من هم بقدر حیرت دارم سر تبسم

5

تا چشم باز کردم صد زخم ساز کردم

در حیرتم چو می‌خواند افسونگر تبسم

6

امید ما بهار است از چین ابروی ناز

یارب مباد تیغش بی‌جوهر تبسم

7

نتوان ز لعل خوبان قانع شدن به بوسی

گردیدن‌ست چون خط‌گرد سر تبسم

8

ای هوش بی‌تأمل از لعل یار بگذر

بی‌شوخی خطی نیست آن مسطر تبسم

9

از صبح هستی ما شبنم نکرد اشکی

پر بی‌نمک دمیدیم از منظر تبسم

10

ای صبح رنگ عشرت تا کی بقا فروشد

مالیده‌ گیر بر لب خاکستر تبسم

11

بیدل ز معنی دل خوش بیخبر گذشتی

این غنچه بود مهری بر دفتر تبسم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آمد ز گلشن ناز آن جوهر تبسم

دل درکف تغافل‌ گل بر سر تبسم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2197

اگلی نظم

باز از جهان حسرت دیدار می‌رسم

آیینه در بغل به در یار می‌رسم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2199

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آمد ز گلشن ناز آن جوهر تبسم

دل درکف تغافل‌ گل بر سر تبسم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2197

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور