صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2297

غزل شمارهٔ 2297

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: هم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از انفعال عشرت موهوم آگهم

ای چرخ پر مکن قدح هاله از مهم

2

صبح ازل شکوفهٔ اشکم بهار داشت

هم در پگاه بود چراغان بیگهم

3

شمعم فروتنی ز مزاجم نمی‌رود

هر چند سر به اوج ‌کشم مایل چهم

4

پا درگل کدورتم از التفات جسم

گر اندکی ز وهم برآیم منزهم

5

کو جهد همتی‌ که به همدوشیت رسد

ازگردن بلند تو یکدست کوتهم

6

پیری شکنج پوست به جسم فسرده است

رختم امید شست‌کنون می‌کند تهم

7

از قامت خمیده گذشتن وبال شد

این ناخن بریده که افکند در رهم

8

گنجینه و ذخیرهٔ اسباب اعتبار

دست تاسفی است اگر آوری بهم

9

خاکم به پایمالی وضعم تأملی

تا بینی آستان‌که‌ام یا چه درگهم

10

از کبک من ترانهٔ مستان شنیدنی‌ست

چیزی دگر مپرس همین الله الهم

11

تا بارگاه فقر شکوه ‌که می‌رسد

بیدل‌ گذشتگی‌ست جنیبت‌کش شهم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کر شدم تا چند شور حق و باطل بشنوم

بشکنید این سازها تا چیزی از دل بشنوم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2296

اگلی نظم

پرواز بی نشانی دارد دماغ جاهم

بشکن غبار امکان تا بشکنی کلاهم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2298

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نفس از درون و دیو ز بیرون زند رهم

از مکر این دو رهزن پرحیله چون رهم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 617

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور