صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 558

غزل شمارهٔ 558

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: هاست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

زین سال و ماه فرصت کارت منزه است

مژگان دمی که سایه کند روز بیگه است

2

تا کی غرور چیدن و واچیدن هوس

در خانه این بساط ‌که افکنده‌ای ته است

3

سعی نفس چو شمع به پستی‌ست رهبرت

چندانکه -ریسمان تو دارد اثر چه است

4

بی‌وهم پیش و پس‌گذر، ای قاصد عدم

خواهی دچار امن شد آیینه در ره است

5

فرصت‌ کجاست تا غم سود و زیان ‌کشی

این ما و من چو عمر شرر مرگ ناگه است

6

اقبال مردکار مکافات ظلم نیست

زنن فتنه‌گر تو غافلی ادبار آگه است

7

افسون جاه می‌کشد آخر به خسّتت

چون آستین درازکنی دست‌کوته است

8

انکار عاجزان مکن ای طالب کمال

در ناخن هلال کلید در مه است

9

از معنی دعای بت و برهمن مپرس

این رام رام نیست همان الله الله است

10

بیدل تأملی که درین بزم شیشه را

یکسر صدای ریختن اشک قهقه است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خامش نفسم شوخی آهنگ من این است

سر جوش بهار ادبم رنگ من این است

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 557

اگلی نظم

ز غصه چاره ندارد دلی که آگاه است

فروغ گوهر بینش چو شمع جانکاه است

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 559

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گناهکاری را پیش خلیفه آوردند خلیفه به عقوبتی که مستحق آن شده بود فرمان داد گفت: ای امیرالمؤمنین انتقام بر گناه عدل است و تجاوز از آن فضل، و پایه همت امیرالمؤمنین از آن عالیتر است که از آنچه بلندتر است تجاوز نماید و به آنچه فروتر است فرود آید.

خلیفه را سخن وی خوش آمد، گناه وی را عفو فرمود.

جامی»بهارستان»روضهٔ سوم (در ذکر پادشاهان)»بخش 16

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور