صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1606

غزل شمارهٔ 1606

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: امبرید

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دوستان از منش دعا مبرید

زنده‌ام نامم از حیا مبرید

2

خاک من دارد انفعال غبار

کاش بادم برد شما مبرید

3

خون من تیره شد زافسردن

شبخون برسرحنا مبرید

4

می‌گدازم ز خجلت نگهش

هرکجا او بود مرا مبرید

5

محفل ناز غیرت‌اندود است

سرمه لب می‌گزد صدا مبرید

6

با چلیپا خوش است نوخط ما

نامه جزروی برقفا مبرید

7

عشق بیتاب عرض یکتایی‌ست

دل ما جزبه دست ما مبرید

8

دسته بندید اگرگل این باغ

قفس بلبلا‌ن جدا مبرید

9

هرکجا جشم می‌گشاید شمع

گرد پروانه پرگشا مبرید

10

از قمار بساط آگاهی

جز عرقریزی حیا مبرید

11

ناله‌کفر است در طریق وفا

برقضا شکوه قضا مبرید

12

سر همان به که بر زمین باشد

جنس تسلیم بر هوا مبرید

13

عرض اهل هنر نگه دارند

پیش طاووس نام پا مبرید

14

خشکی از اهل دستگاه تری‌ست

نم آب رخ گدا مبرید

15

غیر دل نیست آستان مراد

بر در هرکس التجا مبرید

16

در جود از سوال مستغنی است

ببرید این ترانه یا مبرید

17

گوشه‌گیر حیاست بیدل ما

سخنش نیز جابجا مبرید

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

سران ز نسخهٔ تسلیم باب بردارید

جبین به خاک نهید انتخاب بردارید

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1605

اگلی نظم

تاکی از این باغ و راغ رنج دویدن برید

سر به‌گریبان‌کشید گوی شکفتن برید

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1607

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور