صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2259

غزل شمارهٔ 2259

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ینم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شرار کاغذ فرصت کمینم

چراغان نگاه واپسینم

2

ز خط سرنوشتم می‌توان خواند

گریبان چاکی لوح جبینم

3

غم درد دلم‌، آه حزینم

نبودم‌، نیستم‌، گر هستم اینم

4

به مستی از عدم واکرده‌ام چشم

چه خواهم دید اگر او را نبینم

5

نوای عجز اگر فهمیده باشی

به چندین صور می‌خندد طنینم

6

چه تلخ افتاد آب‌ گوهر من

که نتواند فرو بردن زمینم

7

حلاوت می‌مکد چون شمع انگشت

به قدر خودگداز آبگینم

8

چو نقش پا و من جولان حرف است

ز کوتاهی به دامن نیست چینم

9

ز نیرنگ تک و تازم مپرسید

سوار حیرتی آیینه زینم

10

غبارم را امید دامنی نیست

ندانم بر سر خود کی نشینم

11

چو شمع از نارسایی‌های اقبال

به پا افتاد دست از آستینم

12

د‌کان جنس نامم تخته اولی‌ست

نگین بندید بر نقش نگینم

13

اگر بیدل به فردوسم نشانند

همان آلودهٔ دنیاست دینم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دیده‌ای داری چه می‌پرسی ز جیب و دامنم

چون حباب از شرم عریانی عرق پیراهنم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2258

اگلی نظم

برون دل نتوان یافت‌ گرد جولانم

چو رنگ قطره خون رفته‌ست می‌دانم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2260

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چو نتوانم که با آن مه نشینم

به چشم حسرتش از دور بینم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 616

من از عالم تو را تنها گزینم

روا داری که من غمگین نشینم؟!

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1521

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور