صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1292

غزل شمارهٔ 1292

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: ارراماند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

موج‌گل بی‌تو خار را ماند

صبح‌‌، شبهای تار را ماند

2

به فسون نشاط خون شده‌ام

نشئهٔ من خمار را ماند

3

چشم آیینه از تماشایش

نسخهٔ نوبهار را ماند

4

زندگانی وگیر و دار نفس

عرصهٔ کارزار را ماند

5

گل شبنم‌فروش این گلشن

سینهٔ داغدار را ماند

6

چند باشی ز حاصل دنیا

محو فخری‌که عار را ماند

7

شهرت اعتبار تشهیرست

معتبر خر سوار را ماند

8

دود آهم ز جوش داغ جگر

نگهت لاله‌زار را ماند

9

می‌کشندت ز خلق خوش باشد

جاه هم پای دار را ماند

10

تا نظر باز کرده‌ای هیچ است

عمر برق شرار را ماند

11

مژه واکردنی نمی‌ارزد

همه عالم غبار را ماند

12

محو یاریم و آرزو باقی‌ست

وصل ما انتظار را ماند

13

بی‌تو آغوش گریه‌آلودم

زخم خون درکنار را ماند

14

سایه را نیست آفت سیلاب

خاکساری حصار را ماند

15

نسخهٔ صد چمن زدیم بهم

نیست رنگی‌که یار را ماند

16

مژهٔ خونفشان بیدل ما

رگ ابر بهار را ماند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

طالعم زلف یار را ماند

وضع من روزگار را ماند

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1291

اگلی نظم

دلدار رفت و دیده به حیرت دچار ماند

با ما نشان برگ گلی زان بهار ماند

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1293

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

طالعم زلف یار را ماند

وضع من روزگار را ماند

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1291

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور