صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2182

غزل شمارهٔ 2182

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: امگیرم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز سودای چشم تو تا کام ‌گیرم

دو عالم فروشم دو بادام گیرم

2

شهید وفایم ز راحت جدایم

نه مردم به ذوقی که آرام گیرم

3

سیه مست شهرت نی‌ام ورنه من هم

چو نقش نگین صبح در شام گیرم

4

ز بس همتم ننگ تزویر دارد

محالست اگر دانه در دام گیرم

5

چنین‌ کز طلب بی‌نیاز است طبعم

گدا گر شوم ترک ابرام گیرم

6

چوشبنم چه لافم به سامان هستی

مگر از عرق صورتی وام گیرم

7

درین انجمن مشرب غنچه دارم

زنم شیشه بر سنگ تا جام‌گیرم

8

زمانی شود خواب عیشم میسر

که چون نقش پا سایه بر بام گیرم

9

کمند نفس حرص صیاد عنقاست

به ‌این نارسایی مگر نام گیرم

10

جهان نیست جز اعتبار من و تو

تو تحقیق دان‌ گر من اوهام‌ گیرم

11

تجاهل سر و برگ هستی است بیدل

همه گر وصالست پیغام گیرم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه دولت است که من نامت از ادب گیرم

ز شرم دست تهی دامنی به لب‌گیرم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2181

اگلی نظم

چو ماه نو به چندین حسرت از خود کام می‌گیرم

جنونها می‌کند خمیازه تا یک جام می‌گیرم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2183

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور