صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »آغاز کتاب
  4. »بخش 28 - فی الحكایة و التمثیل

بخش 28 - فی الحكایة و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

اصمعی میرفت در راهی سوار

دید کناسی شده مشغول کار

2

نفس را میگفت ای نفس نفیس

کردمت آزاد از کار خسیس

3

هم ترا دایم گرامی داشتم

هم برای نیک نامی داشتم

4

اصمعی گفتش تو باری این مگوی

این سخن اینجا در آن مسکین مگوی

5

چون تو هستی در نجاست کارگر

آن چه باشد در جهان زین خوارتر

6

گفت باشد خوارتر افتادنم

بر در همچون توئی استادنم

7

هرکه پیش خلق خدمتگر بود

کار من صد بار ازو بهتر بود

8

گرچه ره جز سر بریدن نبودم

گردن منت کشیدن نبودم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بود درعهد عمر مردی قوی

چون ادا کردی نماز معنوی

عطار»مصیبت نامه»آغاز کتاب»بخش 27 - فی الحكایة و التمثیل

اگلی نظم

گفت سقراط حکیم آن مرد پاک

در رهی میشد پیاده دردناک

عطار»مصیبت نامه»آغاز کتاب»بخش 29 - فی الحكایة و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور