صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مصیبت نامه
  3. »بخش بیست و دوم
  4. »بخش 11 - الحكایة ‌و التمثیل

بخش 11 - الحكایة ‌و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

بود آن دیوانه دل برخاسته

وز غم بی نانیش جان کاسته

2

میگریست از غم که یک نانش نبود

چون نبودش نان غم جانش نبود

3

آن یکی گفتش که مگری ای نژند

کان خداوندی که این سقف بلند

4

بی ستونی در هوا بنهاد او

روزی تو هم تواند داد او

5

مرد مجنون گفت ای کاش این زمان

از برای محکمی آسمان

6

حق تعالی صد ستون بنهادهٔ

بی زحیری نان می میدادهٔ

7

نان خورش میباید و نانم کنون

من چه دانم آسمان بی ستون

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

در رهی میرفت مجنونی عجب

بود پای و سر برهنه خشک لب

عطار»مصیبت نامه»بخش بیست و دوم»بخش 10 - الحكایة ‌و التمثیل

اگلی نظم

بر شره میخورد مجنونی طعام

شکر حق میگفت شکری بردوام

عطار»مصیبت نامه»بخش بیست و دوم»بخش 12 - الحكایة ‌و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور