صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مختارنامه
  3. »باب چهل و چهارم: در قلندریات و خمریات
  4. »شمارهٔ 3

شمارهٔ 3

شاعر: عطار

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: رخواهدبود

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

تا دل به غم عشق تو درخواهد بود

دُردی‌کش و رند و دربدر خواهد بود

2

بر لوح نوشته‌اند کاین بی سر و بن

هر روز به صد نوع بتر خواهد بود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ما خرقهٔ رسم، از سر انداخته‌ایم

سر را، بَدَلِ خرقه، درانداخته‌ایم

عطار»مختارنامه»باب چهل و چهارم: در قلندریات و خمریات»شمارهٔ 2

اگلی نظم

زانگه که مرا عشق تودرکار آورد

بی صبری و بی قراریم بار آورد

عطار»مختارنامه»باب چهل و چهارم: در قلندریات و خمریات»شمارهٔ 4

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دریاب کزین جهان گذر خواهد بود

وین حال به صورتی دگر خواهد بود

سعدی»مواعظ»رباعیات»رباعی شمارهٔ 29

تو بیخبری و تا خبر خواهد بود

از جملهٔ عالمت گذر خواهد بود

عطار»مختارنامه»باب بیست و دوم: در روی به آخرت آوردن و ترك دنیا كردن»شمارهٔ 10

از درد منت اگر خبر خواهد بود

درمان ز توام درد دگر خواهد بود

عطار»مختارنامه»باب چهل و یكم: در صفت بیچارگی عاشق»شمارهٔ 15

چندان که مرا عقل و بصر خواهد بود

در تیهِ تحیرم سفر خواهد بود

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 39

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور