صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مظهرالعجایب
  3. »بخش 83 - در خاتمه کلام و تاریخ سال اتمام و اظهار عجز و ناتوانی و معذرت

بخش 83 - در خاتمه کلام و تاریخ سال اتمام و اظهار عجز و ناتوانی و معذرت

شاعر: عطار

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

اندر آن سالی که طبعم گشت یار

بود سال پانصد و هشتاد و چار

2

سال عمر من ز صد بگذشته بود

جمله اعضایم بدرد آغشته بود

3

تخم نیکوئی بکشتم در جهان

وین چنین مظهر نوشتم در جهان

4

سرّ غیبی کردم از مظهر عیان

ختم کردم من سخن نعم البیان

5

سال تاریخش چو کردم جستجوی

گفت جان سرّ عجایب را بگوی

6

گر بدی گفتیم عیبش را بپوش

بلکه در اظهار عیب آن مکوش

7

بود چون پیری و عجز و بیدلی

در گذر از سهو آن گر مقبلی

8

من سخن می‌خواستم سازم بیان

سرّ معنی را کنم بر تو عیان

9

هستیم گاهی که از خود میربود

می‌نوشتم هرچه معنی می‌نمود

10

من سخن گفتم فزون از صد هزار

زآن سخنها را یکی تو پیش آر

11

گر یکی افتد قبولت از هزار

یادگیر آن را و از من در گذار

12

گفت نا اهلم ببخشد رنجشی

از دعا یابم ولی آسایشی

13

از خدا بر روح من رحمت بجو

تا بیاید از خدا رحمت بتو

14

چون کتاب من برحمت شد تمام

ختم بر رحمت نمودم و السّلام

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مالک دینار مرد کار بود

از ریاضت روز و شب بیمار بود

عطار»مظهرالعجایب»بخش 82 - در حکایت بیداری بیداردلان که تنبیه است بآگاهی ارباب عرفان و رهائی یافتن از خواب غفلت بی‬حاصلان

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور