صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »اسرارنامه
  3. »بخش نهم
  4. »بخش 5 - الحکایه و التمثیل

بخش 5 - الحکایه و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

مگر مردی ز مردان طلب‌کار

به گِردِ گورِ مردان گشت بسیار

2

شبی می‌گشت خوش خوش گرد خاکی

به گوشِ او رسید آواز پاکی

3

که تا کی گور مردان را پرستی؟

به گِردِ کار مردان گَرد و رستی

4

تو در بیچارگی اول قدم نه

وزان پس سر سوی خوان کرم نه

5

چو آن خوان کرم را برکشیدند

گنه کاران عاصی در رسیدند

6

چو خوان را پیش علیون نهادند

سر دربان ز در بیرون نهادند

7

چو دروان را ز در بیرون نهاده‌ست

هر آن کس را که باید در گشاده‌ست

8

اگر تو بی‌گناهی گر گنه‌کار

به خوان بنشین که سلطان می‌دهد بار

9

چون آن خوان کرم گسترده آمد

همه کردار بد ناکرده آمد

10

مشو ای عاصی‌ِ بیچاره نومید

که چون پیدا شود اشراق خورشید

11

اگر افتد به قصر پادشایی

هم افتد نیز بر کنج گدایی

12

کسی کاو برهنه است امروز در راه

در او بِه تابد آن خورشید درگاه

13

چو کار مخلصان آمد خطرناک

گنهکاران برند این گویْ چالاک

14

نبیند مرد خودبین پادشا را

انین المذنبین باید خدا را

15

درین ره نیست خودبینی خجسته

تنی لاغر دلی باید بخسته

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به مسجد در بخفت آن عالم راه

ستاد اندر نماز آن جاهل آنگاه

عطار»اسرارنامه»بخش نهم»بخش 4 - الحکایه و التمثیل

اگلی نظم

رسید آن پیر را سرّ الهی

که مردی ز آنِ ما گر دید خواهی

عطار»اسرارنامه»بخش نهم»بخش 6 - الحکایه و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور