صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »ارمغان حجاز
  3. »حضور ملت
  4. »مجو از من کلام عارفانه

مجو از من کلام عارفانه

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: مجوازمنکلامعارفانه

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: حمیداللہ ہاشمی
انگریزی ترجمہ: کبیر
Toggle stanza 1
1

مجو از من کلامی عارفانه

که من دارم سرشتی عاشقانه

مجھ سے عارفانہ شاعری کی خواہش نہ رکھ (تلاش نہ کر) کیونکہ میں عاشقانہ فطرت رکھتا ہوں ۔

Seek not of me the gnostic’s‐verse and prose, As I hold the nature of faithful beaux.

2

سرشک لاله گون را اندرین باغ

بیفشانم چو شبنم دانه دانه

میں اس (ملت کے) باغ میں لالہ کے پھول کے سرخ آنسو شبنم کی طرح دانہ دانہ کر کے بکھیر رہا ہوں ۔ یعنی اپنی شاعری کے ایک ایک لفظ کو ملت کے افراد کے ذہن و قلب میں سمو رہا ہوں ۔

The poppy like tears in this garden main, I am flowing like dew drops grain by grain.

◆

اگلی / پچھلی نظم

اگلی نظم

به منزل کوش مانند مه نو

درین نیلی فضا هر دم فزون شو

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 1 - به حق دل بند و راه مصطفی رو

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور