صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1928

غزل شمارهٔ 1928

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ینهروشناست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از سینه صافی دل بی کینه روشن است

دل بی غبار باشد اگر سینه روشن است

2

گوری است تار، خانه تن بی فروغ دل

از گوهرست اگر دل گنجینه روشن است

3

پرداز سینه کن، چه ورق می کنی سیاه؟

جام جهان نماست اگر سینه روشن است

4

چون نافه خون خویش اگر مشک کرده ای

از مو به موی خرقه پشمینه روشن است

5

سی شب چراغ میکده روشن بود ز می

مسجد ز شمع در شب آدینه روشن است

6

آمیزشی که هست به هم نیش و نوش را

از شیشه نبات چو آیینه روشن است

7

دیگ توانگران دو سه روزی بود به جوش

دایم اجاق فقر ز کشکینه روشن است

8

پنهان مکن، کز آینه صاف روی تو

بر اهل دید صحبت دوشینه روشن است

9

اندیشه از سیاه دلان جهان مکن

صائب اگر ترا دل بی کینه روشن است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مرگ سبکروان ، طلب آرمیدن است

چون نبض، زندگانی ما در تپیدن است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1927

اگلی نظم

نقش حصیر نیست که بر پیکر من است

شهباز اوج فقرم و این شهپر من است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1929

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور