صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1083

غزل شمارهٔ 1083

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: اهمناست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

خاکساری تا دلیل جان آگاه من است

می کند هموار هر چاهی که در راه من است

2

مشت بر خارا زدن، بازوی خود رنجاندن است

می کند با خویش بد هر کس که بدخواه من است

3

انتقام از دشمن عاجز به نیکی می کشم

می کنم سرسبز خاری را که در راه من است

4

خصم می پیچد به خویش از بردباری های من

این خروش سیل از دیوار کوتاه من است

5

بلبل از غیرت به خون من گواهی می دهد

ورنه هر برگی درین گلشن هواخواه من است

6

دشت مجنون آهنین پایی ندارد همچو من

دود از هر جا که برخیزد قدمتگاه من است

7

این جواب آن غزل صائب که می گوید کلیم

هر چه جانکاه است در این راه، دلخواه من است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کعبه عشقم، بلا ریگ بیابان من است

زخم شمشیر زبان خار مغیلان من است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1082

اگلی نظم

عالم مکار با ارباب عقبی دشمن است

این چه خس پوش با دلهای بینا دشمن است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1084

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور