صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4307

غزل شمارهٔ 4307

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ارمیدهد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شوخی که عرض حسن به اغیار می دهد

آب خضر به صورت دیوار می دهد

2

زودا که رخ به خون جگر لاله گون کند

آن ساده دل که تربیت خار می دهد

3

روشندلان ز خصم ندارند جان دریغ

آیینه آب سبزه زنگار می دهد

4

از پاک طینتی است که ابر گرفته رو

رزق صدف ز گوهر شهوار می دهد

5

بی حاصلی است حاصل دل تا بود درست

این شاخ چون شکسته شود بار می دهد

6

موسی ز اشتیاق تجلی هلاک شد

ایزد به طور وعده دیدار می دهد

7

صد عقده باز می کند از کار خویشتن

صائب کسی که سبحه به زنارمی دهد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گل داده هرزه نالی چمن دهد

گوش گران سزای لب پر سخن دهد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4306

اگلی نظم

در پرده غنچه برگ سفر ساز می دهد

شبنم عبث چه آینه پرداز می دهد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4308

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور