صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2202

غزل شمارهٔ 2202

شاعر: صائب

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای هر دو جهان خاک ره سرو روانت

گردون مطوق یکی از فاختگانت

2

بر کوتهی بینش خود داد گواهی

آن کس که نشان داد برون از دو جهانت

3

پنهانتر ازانی که توانت به نشان یافت

پیداتر ازانی که بپرسند نشانت

4

گردون که به گردش نرسد فکر جهانگرد

گردی است که برخاسته از راهروانت

5

جوشیدن آب از جگر سنگ به تعجیل

یک چشمه سهل است ز فرمان روانت

6

فرعون که می زد لمن الملک ز نخوت

در بحر عدم غوطه زد از چوب شبانت

7

عمری است فلک می خورد از جام شفق خون

شاید که شمارند ز خونابه کشانت

8

هر حلقه زلف تو پریخانه چینی است

رحم است به چشمی که نگردد نگرانت

9

چون حرف مکرر، سخن قند بود تلخ

آن را که شنیده است حدیثی ز دهانت

10

تا حشر فراموش کند شیوه رفتار

آبی که شود آینه سرو روانت

11

سر حلقه باریک خیالان جهان شد

پیچید به هر که غم موی میانت

12

گر آب شود، موج بود بند زبانش

هر دل که شود مخزن اسرار نهانت

13

این سرکشی نخل تو با خاک نشینان

زان است که در خواب بهارست خزانت

14

جولان سمند تو برون از دو جهان است

چون دست زند صائب مسکین به عنانت؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

قد تو کجا و قد رعنای قیامت

این جامه بلندست به بالای قیامت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2201

اگلی نظم

چرخ در تاب از تحمل ماست

تیغ در آتش از تغافل ماست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2203

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

جان و تنم ای دوست! فدای تن و جانت

مویی نفروشم به همه ملکِ جهانت

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 147

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور