صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1691

غزل شمارهٔ 1691

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اییقفساست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

منم که دام بلایم رهایی قفس است

وداع زندگیم در جدایی قفس است

2

نمی توان به زر گل مرا به دام آورد

ز بیضه مرغ دل مرا هوایی قفس است

3

هنوز در گره غنچه است نکهت گل

چه وقت چاک گریبان گشایی قفس است؟

4

مقیدان همه از تنگی قفس نالند

منم که ناله ام از دلگشایی قفس است

5

ز چوب خشک مگویید گل نمی روید

شکست بال، گل آشنایی قفس است

6

چو کعبه گرد قفس طوف می کند شب و روز

دگر چه چون دل صائب فدایی قفس است؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مرا ز دور تماشای خط یار بس است

که برگ عیش جنون، بویی از بهار بس است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1690

اگلی نظم

زمین ز سایه ابر بهار گلپوش است

ز جوش لاله و گل خون خاک در جوش است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1692

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور