صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6872

غزل شمارهٔ 6872

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رکندخالی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نیی که جیب و کنار از شکر کند خالی

به ناله صد دل خونین جگر کند خالی

2

فغان که نیست درین بحر آنقدر وسعت

که چون صدف دل خود را گهر کند خالی

3

به روز معرکه از تیغ رو نگرداند

کسی که قالب خود چون سپر کند خالی

4

نه در محبت دنیاست چشم من گریان

که جای گوهر عبرت نظر کند خالی

5

دهد ز سیل فنا پشت خویش بر دیوار

کسی که خانه ز خود پیشتر کند خالی

6

ملول نیست دل عارف از گذشتن عمر

که دل ز ناله جرس در سفر کند خالی

7

زبان سبک نکند دل ز شکوه عاشق را

چو شمع دل به گرستن مگر کند خالی

8

کشد چگونه به سر شیشه را تنک ظرفی

که یک پیاله به خون جگر کند خالی

9

ز وصل بحر گرانمایه پر گهر گردد

ز فکر پوچ حبابی که سر کند خالی

10

فغان که نیست درین باغ نغمه پردازی

که غنچه کیسه خود را ز زر کند خالی

11

مرو ز حلقه ذکر خدا برون زنهار

که دل چو سبحه ز صد رهگذر کند خالی

12

به غیر آه مرا نیست همدمی صائب

که غنچه دل به نسیم سحر کند خالی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز ماه رنگ نبازد کتان بیرنگی

شکستگی نبود در جهان بیرنگی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6871

اگلی نظم

زبان شکوه اگر همچو خار داشتمی

همیشه خرمن گل در کنار داشتمی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6873

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور