صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2330

غزل شمارهٔ 2330

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: لمیبرد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

عشق اول ناتوانان را به منزل می برد

خار و خس را زودتر دریا به ساحل می برد

2

نیست سامان تماشا صفحه ننوشته را

چهره خوبان نوخط بیشتر دل می برد

3

بر هدف دستی ندارد تیر، بی زور کمان

همت پیران جوانان را به منزل می برد

4

صبر اگر یک دم عنانداری کند پروانه را

بیقراری شمع را بیرون ز محفل می برد

5

سبز از زهر ندامت می شود صائب پرش

هر که چون طوطی سخن بیرون زمحفل می برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جنبش مژگان حضور از دیده و دل می برد

چشم بسمل لذت از دیدار قاتل می برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2329

اگلی نظم

از فسون عالم اسباب خوابم می‌برد

پیش پای یک جهان سیلاب خوابم می‌برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2331

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

جنبش مژگان حضور از دیده و دل می برد

چشم بسمل لذت از دیدار قاتل می برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2329

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور