صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5185

غزل شمارهٔ 5185

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ابعشق

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

جان آرمیده می‌شود از اضطراب عشق

این رشته را دراز کند پیچ و تاب عشق

2

صبح قیامت از دهن خم کند طلوع

چون بر لب آورد کف مستی شراب عشق

3

مغزش ز جوش پرده افلاک می‌درد

بر هر سری که سایه کند آفتاب عشق

4

آتش چه می‌کند به سپیدی که سوخته است؟

از آفتاب حشر نسوزد کباب عشق

5

از خاک اهل عشق نظر خیره می‌شود

از ابر پردگی نشود آفتاب عشق

6

نبض از هجوم درد شود بی‌قرارتر

ساکن ز کوه غم نشود اضطراب عشق

7

نظاره شکسته‌دلان وحشت آورد

سیلاب تند می‌گذرد از خراب عشق

8

صید مراد هردو جهان در کمند اوست

در هر دلی که ریشه کند پیچ‌وتاب عشق

9

اکسیر بی‌نیازی ازین خاک می‌برند

صائب چگونه پای کشد از جناب عشق؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل شکسته بود گوهر یگانه عشق

بود ز چهره زرین زر خزانه عشق

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5184

اگلی نظم

جان تازه می شود ز نسیم بهار عشق

از یک سرست جوش گل وخار خار عشق

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5186

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور