صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5064

غزل شمارهٔ 5064

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ورخویش

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

همچون کمان سخت ز طبع غیور خویش

آسوده از کشاکش خلقم ز زور خویش

2

از آفتاب اگر به سرم تاج زر نهند

سر درنیاورم به فلک ازغرور خویش

3

چون کرم شبچراغ،زراندودآتشم

مستغنی ازستاره و ماهم زنورخویش

4

حیرات مرا به عالم وحدت کشیده است

نتوان زمن گرفت به کثرت حضور خویش

5

سیلاب با تلاطم دریا چه می کند؟

پروای شور حشر ندارم ز شور خویش

6

نه تاب وصل دارد و نه طاقت فراق

درمانده ام به دست دل ناصبور خویش

7

صائب مرا به عالم بالا دلیل شد

در زیر بار منتم از فکر دور خویش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پیش ازخزان به خاک فشاندم بهار خویش

مردان به دیگری نگذارند کار خویش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5063

اگلی نظم

سر سبز آن که سعی کنددر هلاک خویش

چیندچو سرو دامن همت ز خاک خویش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5065

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور