صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6632

غزل شمارهٔ 6632

شاعر: صائب

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اده

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از توبه شود سرکشی نفس زیاده

گیرندگی سگ شود افزون ز قلاده

2

چون خضر میفشار درین خاک سیه پای

کز طول زمان سبز شود آب ستاده

3

از فیض چه گلها که نچیدیم دم صبح

عنوان سعادات بود روی گشاده

4

دامان نگه صفحه ننوشته نگیرد

در چهره نوخط نرسد چهره ساده

5

آن را که بود تخت روان از کشش بحر

چون سیل چرا دست نشوید ز اراده؟

6

از سطرشماری نتوان راه به حق برد

در بادیه حاجت به دلیل است نه جاده

7

زان تیغ به صد زخم تسلی نشود دل

کز موج شود تشنگی ریگ زیاده

8

سخت است کمان تو، وگرنه بود از آه

در قبضه من چرخ مقوس چو کباده

9

از جا مرو از هر سخن پوچ که گردد

نازل ز بها، لعل و گهر شد چو پیاده

10

صائب ز گرانباری دل در سبکی کوش

کز قافله پیوسته بود پیش پیاده

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا سرو ترا راه به گلزار فتاده

گل گشته به تعظیم تو از شاخ پیاده

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6631

اگلی نظم

زلفی که بر آن طرف بناگوش فتاده

شامی است که با صبح هم آغوش فتاده

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6633

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای دلبر بی‌صورت صورتگر ساده

وی ساغر پرفتنه به عشاق بداده

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2331

ای مِهر تو بر سینهٔ من مُهر نهاده

ای عشق تو از دیدهٔ من آب گشاده

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 376

تا سرو ترا راه به گلزار فتاده

گل گشته به تعظیم تو از شاخ پیاده

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6631

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور