صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2332

غزل شمارهٔ 2332

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: لبهدامنمیبرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شام ازان زلف سیه سنبل به دامن می برد

صبح از ان چاک گریبان گل به دامن می برد

2

آن که بر خار سر دیوار حسرت می کشید

این زمان از گلشن او گل به دامن می برد

3

یک سراسر رفت و در گلزار قحط دل فکند

طفل ما از بوستان بلبل به دامن می برد

4

از سرکوی دلاویزش صبا در بوستان

خار و خس می آورد، سنبل به دامن می برد

5

عمرها رفت و صبا از تازگیهای سخن

گل زخاک طالب آمل به دامن می برد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از فسون عالم اسباب خوابم می‌برد

پیش پای یک جهان سیلاب خوابم می‌برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2331

اگلی نظم

چشم خونبارم گرو ز ابر بهاری می برد

نبض من از برق دست از بیقراری می برد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2333

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور