صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1117

غزل شمارهٔ 1117

شاعر: صائب

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)

قافیہ: انگرفتهاست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نامه از قاصد دل مغرور ما نگرفته است

غیرت ما بوی یوسف از صبا نگرفته است

2

سرکشی از ترکتاز عشق بر ما تهمت است

گرد ما افتادگان هرگز هوا نگرفته است

3

با دل روشن زمین و آسمان غمخانه ای است

صورتی دارد جهان تا دل جلا نگرفته است

4

می رسد آخر به جایی گریه خونین ما

خون ناحق را کسی پا در حنا نگرفته است

5

روز ما را گر سیه کردند این مه طلعتان

دامن شب را کسی از دست ما نگرفته است

6

هر چه هر کس یافته است از دامن شب یافته است

دل عبث دامان آن زلف دو تا نگرفته است

7

آه را در سینه سوزان من آرام نیست

دود از آتش این چنین صائب هوا نگرفته است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عالمی را از عمارت پای در گل رفته است

وسعت از دست و دل مردم به منزل رفته است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1116

اگلی نظم

بی تزلزل نیست هرکس چون علم استاده است

عشرت روی زمین از مردم افتاده است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1118

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور