صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 3414

غزل شمارهٔ 3414

شاعر: صائب

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: منشناسد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

محو دیدار تو راحت ز الم نشناسد

صورت خوب و بد آیینه ز هم نشناسد

2

سنگ میزان برهمن شود آن روز تمام

که به هر سنگ رسد کم ز صنم نشناسد

3

اوست بینا که اگر خاک دهندش به بها

سرمه از خود شکنی سازد و کم نشناسد

4

نشأه باده توحید بر آن رند حلال

که بط باده کم از مرغ حرم نشناسد

5

از تو آن روز شود سلطنت روی زمین

که ترا راهرو از نقش قدم نشناسد

6

هر که را از سر آزاده دهد افسر، فقر

رتبه خاک کم از مسند جم نشناسد

7

خاک در دست کسی زر شود از درویشان

که شود خاک و در اهل کرم نشناسد

8

هر که افسانه چشم تو کند در خوابش

بستر عافیت از تیغ دو دم نشناسد

9

چون ترا فرق ز یوسف کند آن کوته بین؟

که سر کوی تو از باغ ارم نشناسد

10

پیش جمعی که تمامند به میزان خرد

صیرفی اوست که دینار و درم نشناسد

11

عام می بود اگر درد سخن، می بایست

که کسی نبض سخن به ز قلم نشناسد

12

فارغ از پوست بود هر که رسیده است به مغز

چه عجب عاشق اگر دیر و حرم نشناسد؟

13

چون ز آغاز به انجام رسد نامه من؟

در مقامی که سر از پای قلم نشناسد

14

ملک حیرت ز حوادث نشود زیر و زبر

چه عجب صائب اگر شادی و غم نشناسد؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

صبر هرچند به دل رنگ حضر می‌ریزد

شوق از خانه برون رخت سفر می‌ریزد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3413

اگلی نظم

چه خیال است به تیغش دل بیتاب رسد؟

بیخبر بر سر این تشنه مگر آب رسد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3415

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ما کسی را نشناسیم که غم نشناسد

هست بیگانه مرا آن که الم نشناسد

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 180

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور