صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 4349

غزل شمارهٔ 4349

شاعر: صائب

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ورندارد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هر شیشه دلی حوصله شور ندارد

عریان جگر خانه زنبورندارد

2

در پله معراج رسد گوی ز چوگان

از دار محابا سر منصور ندارد

3

نادان که کند دعوی دانش بر نادان

زشتی است که شرم از نظر کورندارد

4

زد غوطه به خون برلب هر کس زدم انگشت

این غمکده یک خاطر مسرور ندارد

5

از دیده بیناست غرض دیدن خوبان

پوشیده به آن چشم که منظور ندارد

6

ز اندوختن دانه دل سیر نگردد

در حرص کمی خال تو از مور ندارد

7

صائب سخن سبز بود زنده جاوید

فیروزه من کان نشابورندارد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پروای خط آن غنچه مستور ندارد

شکرخبر از قافله مور ندارد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4348

اگلی نظم

دل بردن ما اینهمه تدبیر ندارد

این راه سبک حاجت شبگیر ندارد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4350

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

پروای خط آن غنچه مستور ندارد

شکرخبر از قافله مور ندارد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4348

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور