صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 208

غزل شمارهٔ 208

شاعر: رومی

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)

قافیہ: اردمرا

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از جهت ره زدن راه درآرد مرا

تا به کف رهزنان بازسپارد مرا

2

آنک زند هر دمی راه دو صد قافله

من چه زنم پیش او او به چه آرد مرا

3

من سر و پا گم کنم دل ز جهان برکنم

گر نفسی او به لطف سر بنخارد مرا

4

او ره خوش می‌زند رقص بر آن می‌کنم

هر دم بازی نو عشق برآرد مرا

5

گه به فسوس او مرا گوید کنجی نشین

چونک نشینم به کنج خود به درآرد مرا

6

ز اول امروزم او می‌بپراند چو باز

تا که چه گیرد به من بر کی گمارد مرا

7

همت من همچو رعد نکته من همچو ابر

قطره چکد ز ابر من چون بفشارد مرا

8

ابر من از بامداد دارد از آن بحر داد

تا که ز رعد و ز باد بر کی ببارد مرا

9

چونک ببارد مرا یاوه ندارد مرا

در کف صد گون نبات بازگذارد مرا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای که به هنگامِ درد راحتِ جانی مرا

وِی که به تلخی‌ِ فقر گنجِ روانی مرا

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 207

اگلی نظم

ای در ما را زده شمع سرایی درآ

خانه دل آن توست خانه خدایی درآ

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 209

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور