صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 381

غزل شمارهٔ 381

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: امست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
صداکار: پری ساتکنی عندلیب
Toggle stanza 1
1

Which is the road by which I came? I would return, for it likes me not here;

2

One moment’s absence from the Beloved’s lane is unlawful according to the doctrine of lovers.

3

If only in all the village there is someone—by Allah, a sign would be completely sufficient.

4

How shall the finch escape? For even the simurgh is footfast in this stout snare.

5

My heart, do not come wandering in this direction; sit there, for it is a pleasant station.

6

Choose that dessert which augments life, seek that wine which is full-bodied;

7

The rest is all scent and image and colour, the rest is all war and shame and opprobrium;

8

Be silent, and sit down, for you are drunk, and this is the edge of the roof.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن خواجه اگر چه تیزگوش است

استیزه کن و گران فروش است

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 380

اگلی نظم

ای از کرم تو کار ما راست

هر جای که خرمی‌ست ما راست

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 382

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

پرسید کسی که ره کدامست

گفتم کاین راه تَرک کامست

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 374

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00