صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر اول
  4. »بخش 119 - در بیان این خبر کی انهن یغلبن العاقل و یغلبهن الجاهل

بخش 119 - در بیان این خبر کی انهن یغلبن العاقل و یغلبهن الجاهل

Explanation of the Tradition, “Verily, they (women) prevail over the wise man, and the ignorant man prevails over them.”

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
صداکار: عندلیب
Toggle stanza 1
1

The Prophet said that woman prevails exceedingly over the wise and intelligent,

2

(While), on the other hand, ignorant men prevail over woman, for in them the fierceness of the animal is imprisoned.

3

They lack tenderness, kindness, and affection, because animality predominates over their (human) nature.

4

Love and tenderness are human qualities, anger and lust are animal qualities.

5

She (woman) is a ray of God, she is not that (earthly) beloved: she is creative, you might say she is not created.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

زن چو دید او را که تند و توسنست

گشت گریان گریه خود دام زنست

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 118 - مراعات کردن زن شوهر را و استغفار کردن از گفتهٔ خویش

اگلی نظم

مرد زان گفتن پیشمان شد چنان

کز عوانی ساعت مردن عوان

رومی»مثنوی معنوی»دفتر اول»بخش 120 - تسلیم کردن مرد خود را به آنچ التماس زن بود از طلب معیشت و آن اعتراضِ زن را اشارات حق دانستن. به نزد عقلِ هر داننده ای هست، که با گردنده گرداننده ای هست

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00