صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رودکی
  2. »مثنوی‌ها
  3. »ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه
  4. »بخش 99

بخش 99

شاعر: رودکی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: ای

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

آبکندی دور و بس تاریک جای

لغز لغزان چون درو بنهند پای

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پیسی و ناسور کون و گربه پای

خایه گر داری تو، چون اشتر درای

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 98

اگلی نظم

زشت و نافرهخته و نابخردی

آدمی رویی و در باطن بدی

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 100

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای درآورده جهانی را ز پای

بانگ نای و بانگ نای و بانگ نای

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2902

گفت: ای من، مرد خام کل درای

پیش آن فرتوت پیر ژاژخای

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 96

بینی و گنده دهان داری و نای

خایگان غر، هر یکی همچون درای

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 97

پیسی و ناسور کون و گربه پای

خایه گر داری تو، چون اشتر درای

رودکی»مثنوی‌ها»ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه»بخش 98

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور