صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1179

غزل شمارهٔ 1179

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انبازخواهمش

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل برد و زهره نیست که آن باز خواهمش

یا خود ز صبر رفته نشان باز خواهمش

2

زانجا که ناصبوری دیوانگان بود

پیداش دل دهم به نهان باز خواهمش

3

نی خود چو دل که جان گرامی ستد ز من

هرگز دلم نخواست که جان باز خواهمش

4

باشد شبی که تا به سحر راز گویمش

و آن راز گفته صبحدمان باز خواهمش

5

بوسی به وام برد خیالش ز من به خواب

باری دگر چو نیست همان باز خواهمش

6

دانم یقین که بار نیابم ازو،ولیک

تسکین خویش را به گمان باز خواهمش

7

دی باز کرد لب که زبانی دهد مرا

امروز عذر لب به زبان باز خواهمش

8

بس عذرها که گفت به خسرو به گاه وصل

این عذر نیز اگر بتوان، باز خواهمش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ابر خوش است و وقت خوش است و هوای خوش

ساقی مست داده به مستان صلای خوش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1178

اگلی نظم

هر بامداد تا به شبم بر سر رهش

وقتی مگر که بنگرم از دور ناگهش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1180

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور