صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1806

غزل شمارهٔ 1806

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: رنداری

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز رحمت چشم بر چاکر نداری

نداری رحمت، ای کافر، نداری

2

دلم بردی و خوشتر آنکه گر من

بگویم بیدلم، باور نداری

3

مگو در من مبین، در دیگران بین

که مثل خویش در کشور نداری

4

به پشت پای خود بنگر که وقت است

از این آیینه بهتر نداری

5

کله را کج منه چندین بر آن سر

که تا با ما کجی در سر نداری

6

بخور خون دل و دیده مکن، ای آب

نه خون من که خواب و خور نداری

7

چودل برداشتن اندیشه ات بود

چرا سنگی به کشتن برنداری؟

8

حدیث خسرو اندر گوش می کن

ز بهر گوش اگر گوهر نداری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چنین کان خنده شیرین تو کردی

هلاک عاشقان آیین تو کردی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1805

اگلی نظم

شکستی طره، تا در سر چه داری؟

نگویی کینه با چاکر چه داری؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1807

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور