صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 697

غزل شمارهٔ 697

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلات فاعلاتن فعلات فاعلاتن (رمل مثمن مشکول)

قافیہ: اردارد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بت نو رسیده من هوس شکار دارد

دل صید کرده هر سو نه یکی، هزار دارد

2

رود آنچنان به جولان که سر سپه نکرده

سر آن سپاه گردم که چنان سوار دارد

3

دل من ببرد زلفش، جگرم نجست چشمش

تو مباش غافل، ای جان، که هنوز کار دارد

4

نتوانمش که بینم به رقیب ناموافق

چه خوش است گل، ولیکن چه کنم که خار دارد؟

5

برو، ای صبا و حالی که مرا ز هجر دیدی

برسانش، ار چه دانم که کم استوار دارد

6

به خدا که سینه من بشکاف و جان برون کن

که درون خانه تو دگری چه کار دارد؟

7

برس، ای سوار، لطفی بنمای خاکیی را

که ز تندی سمندت دل پر غبار دارد

8

تو شبانه می نمایی، به بر که بوده ای شب؟

که هنوز چشم مستت اثر خمار دارد

9

چو اسیر تست خسرو، نظری به مردمی کن

که ز تاب زلف مستت دل بیقرار دارد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تو ز لب سخن گشادی، همه خلق بی زبان شد

تو به ره خرام کردی، همه چشمها روان شد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 696

اگلی نظم

سر من به سجده هر دم به ستانه ای درآید

جگر اندر آستانش به بهانه ای در آید

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 698

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نگرفتم از تو جامی، سرم این خمار دارد

به ره تو دیر مردم، دلم این غبار دارد

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 243

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور