صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1284

غزل شمارهٔ 1284

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: نگیندارم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مرا دل ده که من سنگی ندارم

به جز خون جگر رنگی ندارم

2

دل من برده ای نیکوش، می دار

وگر بد داریش جنگی ندارم

3

سر کویی گرم رسوا کند عشق

چو من عاشق شدم، ننگی ندارم

4

سرود درد خود با خویش گویم

که نالان تر ز خود چنگی ندارم

5

ز من تا صبر صد فرسنگ راه است

ولی من پای فرسنگی ندارم

6

دهندم پند و با من در نگیرد

که من عقلی و فرهنگی ندارم

7

منم خسرو که از غم کوه فرهاد

به سینه دارم و سنگی ندارم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز هر موی تو دل در بند دارم

دلم خون گشت، پنهان چند دارم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1283

اگلی نظم

غمت با این و با آن گفتم، نگفتم

اگر چه ترک جان گفتم، نگفتم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1285

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور