صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1023

غزل شمارهٔ 1023

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رداد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

رسید موسم عید و صلای می درداد

پیاله بر کف خوبان ماه پیکر داد

2

میی که ساقی رعنا ز خون مستان خورد

چه خوابها که بدان غمزه های کافر داد

3

مگر بر آب خود آیم ز خشکی روزه

دو سه پیاله بباید مرا سراسر داد

4

بسان نیمه بیضه ز جام نقره تمام

که نقل مجلس مستان بط و کبوتر داد

5

خضر بریخت به ساغر ز می که آب حیات

پس آن گهی به کف ثانی سکندر داد

6

بر آستانش، خسرو، نثار موسم عید

به وزن شعر همه برکشیده گوهر داد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل از رخ تو به گل های تازه رو نرود

که آرزوی عزیزان به رنگ و بو نرود

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1022

اگلی نظم

آنی که از کرشمه و نازت سرشته‌اند

نقشی چو تو ز کلک قضا کم نوشته‌اند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1024

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور