صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1795

غزل شمارهٔ 1795

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اییکهتوداری

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چون می نرسد دست به پایی که تو داری

کم زانکه شوم خاک سرایی که تو داری

2

بازند جهان را به یکی داو، بنازند

من هر دو ببازم به دغایی که تو داری

3

زنهار نجویی دلِ آزرده‌ی ما را

ای بادِ صبا، گشت به جایی که تو داری

4

گر بد نکنی دل، تنِ تو تن نتوان گفت

جانی ست نهان زیرِ قبایی که تو داری

5

افسوس بُوَد جورِ تو بر هر دل و جانی

من دانم و من، قدرِ جفایی که تو داری

6

صد خرقه‌ی صوفی به خرابات گرو کرد

آن نرگسِ مخمورِ بلایی که تو داری

7

رنجه مشو ای زاهدِ نیک، از پی من، زآنک

دل باز نیاید به دعایی که تو داری

8

خسرو به زبان توبه و در دل می و شاهد

احسنت از این صدق و صفایی که تو داری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه بد کردیم کز ما برشکستی؟

ز غم بر جان ما نشتر شکستی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1794

اگلی نظم

رخساره مکن راست به جایی که تو باشی

ور راست کنی، طرفه بالایی که تو باشی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1796

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور