صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 999

غزل شمارهٔ 999

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: ینهمنماند

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مناز، ای بت چین، که چین هم نماند

قرار جهان اینچنین هم نماند

2

به بحر غم ار عاشقان کشته گردند

شکر خنده نازنین هم نماند

3

نه جم ماند اینجا، نه نقش نگینش

چه نقش نگین، بل نگین هم نماند

4

نماند به چین هیچ بتخانه، آوخ

چه بتخانه چین که چین هم نماند

5

به چرخ برین می کنی تکیه دایم

بر آنی که چرخ برین هم نماند

6

چه مونس همی گیری از هر قرینی؟

که مونس نپاید، قرین هم نماند

7

سخنگوی گر چند سحر آفرین است

سرانجام سحر آفرین هم نماند

8

چو خسرو به جز نالش غم نمانده ست

از آن ترسم آن دم که این هم نماند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شکن زلف باز خواهی کرد

بر مه از شب طراز خواهی کرد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 998

اگلی نظم

اگر دلبری چون تو جایی برآید

به هر جا که شنید بلایی برآید

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1000

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور