صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 885

غزل شمارهٔ 885

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: وندهد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چشم فسونگر تو که داد فسون دهد

دانا زمام عقل به دست جنون دهد

2

خونابه می خورم ز غم و گریه می کنم

آری، شراب گوهر هر کس برون دهد

3

غم در دل و جگر خورد ار وی بدان بود

هر کو نهال را بدل آب خون دهد

4

مست نشاط و عیش کجا گردد آدمی؟

دور فلک چو باده به جامش نگون دهد

5

گفتی برون مده غم خود، چون نهان کنم؟

چون رنگ رخ گواهی حال درون دهد

6

اجرای جور می کنمت بر خود، ای عجب

شیشه فروش سنگ به دیوانه چون دهد

7

خسرو ز بهر آنکه خورد سنگ بر درت

خود را میان حلقه طفلان زبون دهد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون طره تو سلسله بر یاسمین نهد

خورشید پیش روی تو سر بر زمین نهد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 884

اگلی نظم

هر گاه مرغی از سر شاخی نوا زند

آید به دل کسی و ره جان ما زند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 886

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور